古い言葉か?新しい言葉か?

時々、図書館で本を借りている。
自分で買うのはな~、でも読んでみたい。そんな本は図書館で借りている。

でも、めっちゃ気に入って、結局アマゾンかなんかで買ってしまう事もあるが。

太宰治の「人間失格」を読んでみた。
とても年季の入った本で、破れなども修復してあった。

裏を返すと、その値段に驚いた!140円!
昭和52年に印刷された本であった。
当時は、文庫本が140円だったんだ~とビックリ。
b0129725_1319116.jpg


人間失格。昭和23年に書かれたそうなのだが、ビックリする言葉があった。

【姉の脚絆(レギンス)
両腕にはめて、セエターを着ているように見せかけた】

脚絆という言葉に、「レギンス」とルビがふってあったのである。
「レギンス」とは、ココ最近入ってきた言葉かと思っていたのでビックリしてしまった!

ただ最近のレギンスとはモノが少々異なるようだ。
脚絆はゲートルみたいなもののよう。

太宰治は、レッグウォーマー的なモノを
脚絆(レギンス)と言っているみたいだ。
レッグウォーマーを調べてみると、「ニット製のゲートル」と。

ほぉ~、全然知りませんでしたよ!
面白いですな。



あと、こちらも、驚いた言葉。


【太宰「僕のお嫁になってくれるかい?」
ヨシちゃん「モチよ。」
モチとは、「勿論」の略語でした。】


ええーーー!
昭和23年に17歳であったヨシちゃんが流行の言葉として使っているのである!
アタシ、今も普通に使っておるな。

うん。まぁ、そんなトコロです。
[PR]
トラックバックURL : http://miccamiban.exblog.jp/tb/11964316
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by こんりえ at 2009-09-19 15:54 x
ほぇ~!
それは驚きですね!!全然知らなんだ~。
語源や成り立ちを知って初めて納得する言葉って
たくさんありますよね~。
Commented by ボラ at 2009-09-19 17:10 x
びっくりたまげました!知らなかったことばかり!
勉強になりました!メルシ僕

そういえばうちにある世界文学全集も安くて驚いたことが。
今ちょっと確認。昭和38年で320円。ハードカバーで~自分で
またビックリです(笑)。

私もmiccaちゃん見習って読書しなくては!
読書時間がすっかりブログ時間に変わってます(汗)。
Commented by りりー at 2009-09-19 18:50 x
ボラさん:メルシ僕、超ウケました!膝打ちました!!
ミカハン:レギンスって新語だと思い込んでたわ、あたい。
脚の絆とかいてレギンス。本気と書いてマジと読む、的な。
遠藤周作の本とか読んでてもスェータ(セーター)とか一寸がちょっと、とか独自の雰囲気満載ですわ。
Commented by hisacchipere at 2009-09-20 09:34
文学少女・・(少女??)な生活してますな!!
やば、、模倣犯全然よんどらんがな・・ごめんね。
レギンス・・もう島しか出てこない私ってオバカだね。
今の若者の言葉も、あと50年たったあとに読んだ人が
「これ、、この時代も言ってたんだ」って思える言葉があるのかな?
Commented by ボラ at 2009-09-21 00:19 x
りりーさんにウケていただけたとは!やったー!うれし~♪
また何か考えておきます。へへへ
Commented by miccahang at 2009-09-21 23:37
こんりえちん ∞ ね!ね!ね!面白いよね!
古いようで新しい言葉ってあるれているんだろか~?って思ってしまった!
Commented by miccahang at 2009-09-21 23:46
ボラさん ∞ ジュヴゾンプリ^^ エヘ。あんまし使う機会がないので、思い出せなかったですわ。 あ、でも、「メルシ僕」みたいに全然面白いようには使いこなせないっす~><  ボラさん案ありますかに?
世界文学全集、お借りしたいくらいですわ! あたくしも昔はそんな感じのを持っていたように思うのですが、ほっとんど開く事無く、どっかに行ってしまいました(汗)
Commented by miccahang at 2009-09-21 23:52
りりー オススメの遠藤周作もぜし読んでみたいのだが、
課題図書が次から次へと舞い込んできて(自ら舞い込ませてるが・・)
たどりつけないわん!読んでみたい!まずは、あーたからイロイロ聞いて♪(←ズルしちゃう!)
Commented by miccahang at 2009-09-21 23:55
hisacchi ∞ いやはや、ホント「少女」・・・???ですな(アハ♪)
模倣犯、読み始めると面白くてやめられなくなるんだが、
読めそうもなかったら返却オッケーよ!
アタイも会社のオッサンから借りてるもんで、
逆に、プレッシャーになっちゃうなら返却してちょ!
Commented by miccahang at 2009-09-21 23:57
ボラさん ∞ 覚えられそうな、おフランス語、よろしくぅ~♪(他力本願!)
by miccahang | 2009-09-19 13:44 | ■ miccaのネタ | Trackback | Comments(10)

チーズとワインと海外旅行


by micca
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31